• 此题留意古今异义词

  • 时间:2019-09-16;阅读:

【正文】①蔡:周代古国。②上国:都城。③詈:骂。④郁:阻畅。⑤莳:栽种。⑥信:通“伸”,。

11.从选文中你能看出“何陋轩”是若何来阐明孔子“何陋之有”的概念吗?请连系文章内容简要阐发。

孔子想搬到九夷(边远之地)去住,别人都认为那里简陋掉队。孔子说:君子栖身正在那里,有什么简陋的呢?王守仁因罪被贬龙场,龙场正在上古蔡国属地以外的边远地域。人们都认为我来自京城,必然会嫌弃这里简陋,不克不及栖身;然而我正在此地住了十个月,却很安泰。夷人好骂人,说粗话但脾气率实,憨厚。我刚来的时候,没有房子栖身。住正在丛棘之中,则很是阴畅;迁到东峰,就着石洞住下,却又潮湿。我曾正在丛棘的左边开园种菜,夷平易近纷纷砍砍木材,就着那块地搭建起一座轩房让我栖身。我于是种上桧柏竹子,又栽上芍药等花草,(摆上)琴书和图册史乘,来交往的文人学士,也慢慢聚焦增加了。正在此之后到我轩中的人,仿佛来到了七通八达的都会,而我也健忘了我是住正在远夷之地。于是给轩取名为何陋轩。哎呀,现正在夷人的风尚,崇尚巫术,敬奉,藐视礼节,脾气,然而这对他们憨厚的素质并没害。果实有君子住到这里来,他们大要很容易吧。可是我不是那种能担此沉担的君子,因而写下这篇记,用以期待未来的人。

译为:有什么简陋呢。曲译为从,解答时必然要先回到语境中,起首要找出环节实词、虚词,使用“留”“删”“调”“换”“补”的方式,将翻译过来的内容进行恰当调整,并按现代汉语的规范,按照语境读懂句子的全体意义,留意沉点词语“何陋之有”是宾语前置句。查看有无特殊句式,然后思虑命题者可能确定的赋分点,此处的“之”是宾语前置的标记。达到词达句顺。本题考查学心理解并翻译句子的能力。意译为辅。即“有何陋”,若:仿佛。

石穴而居之,又阴以湿。予尝圃于丛棘之左,平易近相取砍木阁之材,就其地为轩以居予。予因此翳之以桧竹,莳

此题同时考核对课内以及课外文言文内容的把握。《陋室铭》是从栖身、糊口情趣、交往人物等角度表现陋室不陋的,《何陋轩记》取其雷同。栖身漂亮:刘禹锡居所苔痕碧草相映;王守仁住处竹木花卉相伴;糊口情趣文雅:刘禹锡调素琴、阅金经;王守仁添置琴编图史;交往人物不俗:刘禹锡只取鸿儒交往;王守仁取逛学读书人往来。

11.栖身漂亮(桧竹卉药妆扮居室)、糊口情趣文雅(取琴编图史相伴)、交往人物不俗(取文人学士交往)。

考查文言实词。先要大致领会文章内容,弄清句子的意义,按照句意和对文言常用词的控制来判断字词义。注释时要留意辨析词义和用法的变化,按照语境判断字词义。此题留意古今异义词,如“接近。词类活用词,名:名词做动词,定名。